Partager l'article ! Gal Circle Vostfr JDrama (2006): Titre Original : Galcir ギャルサー Autre Titre : Gal Circle Genre : Comédie ...
|
Ép27 100%
Ép10 30% |
Titre Original : Galcir ギャルサー
Autre Titre : Gal Circle
Genre : Comédie
Épisodes : 11
Année : 2006
Pays : Japon
Theme song : HEY!FRIENDS par Fujiki Naohito

* Fujiki Naohito dans le rôle de Kitajima Shinnosuke
* Toda Erika dans le rôle de Saki
* Suzuki Emi dans le rôle de Remi
* Aragaki Yui dans le rôle de Nagisa
* Iwasa Mayuko dans le rôle de Rika
* Yaguchi Mari dans le rôle de Yurika
* Satsukawa Aimi dans le rôle de Shizuka
* Natsuko dans le rôle de Sumire
* Furuta Arata dans le rôle de Geronimo
* Yamauchi Nana dans le rôle de Momo
* Kamiwaki Yu dans le rôle de Yayoi
* Miura Rieko dans le rôle de Akiko
* Namase Katsuhisa
* Nukumizu Youichi
* Oshima Satoko
* Sato Ryuta
* Kawamura Yousuke
* Watanabe Tetsu
* Kato Yoshika
* Akita Makoto
* Kishi Hiroyuki
* Kobayashi Kinako (ep9)

Shinnosuke est un cowboy qui vient d’Arizone, Géronimo, son ami, chef indien, lui a donné pour mission de retrouver Imoko. Pour cela, il a très peu d’indices, il
sait juste qu’elle se trouve à Shibuya. Il va rencontrer un groupe de filles rebelles qui ont laissé tombé l’école et passe leur temps à travailler une danse : le Para-Para. Elles sont très
maquillées et habillées volontairement pour choquer. Elles se regroupent entre elles dans des “cercles” de danse : les Gal Circles.
Shinnosuke a l’espoir de trouver Imoko parmi le plus grand Gal Circle de Shibuya : les Angel Heart. Son problème : il ne connait rien à la vie moderne, il a pour habitude de vivre dans la
nature...
merci pour ce drama il es grave l'histoire les acteurs franchement bonne comedie merci encore
ne le prend pas mal, je soulignais juste la petite erreur au cas ou un réencodage était prévu pour une raison ou une autre, pour mon niveau de japonais il se situe entre le n4 et le n3, donc unsufisant pour traduire completment un drama comme celui si.
je ne tracke donc pas les erreur, juste que celle si me semblais souligniable, et je pensais qeu c'était une erreur de phrappe, c'est sur tout pour sa que je les précisé.
Bonne continuation,
pas de soucis, aucun problème^^
merci, par contre petite erreur de traduction a l'épisode 10 a 2:20 , elle dise 三十万 (sanjuuman) se qui donne 300.000, mais le sous titre indique 30.000, s'est une petite erreur, mais sa change beaucoup opur la logique de l'épisode.
désolez, on traduit de l'Anglais >> fr, donc c'est logiquement la team Anglaise qui à fais l'erreur au début, toi tu as "l'air" de t'y connaitre en Jap, faillait proposer t'es services pour ce drama...
mais c'est vrai, c'est toujours plus facile de rien faire, et de traquer la moindre erreur de traduction^^
oh!<3
Qu'est ce que la section VIP ?Comment fait on pour y accédé ?
Je peux savoir comment on fait? et va il y avoir du changement?